記事一覧

ハイジ

昨日の「トリビアの泉」・・ビデオで撮っておいた
のを今日観た・・またまた、笑わせてもらった・・(笑)

有名な「アルプスの少女ハイジ」のトリビア。
日本でハイジが最初に和訳された時の登場人物の和名・・

○ハイジ→楓(かえで)
○ハイジのおじいさん→爺(おやじ)
○ペーター→辧太(べんた)
○ロッテンマイヤーさん→古井さん(ふるい)
○クララ→久良子(くらこ)
○クララのお父さん(ゼ−ゼマン)→本間(ほんま)

だって・・・・・ギャハハ!! (゚▽゚*)ノ彡☆バンバン
ちゃんと、ロッテンマイヤーさんだけはちゃんと
「さん」付けで書かれているそうな・・しかも、
クララの本名は「本間久良子」という事に・・(爆)●〜*
いや〜和訳者のセンスに乾杯!(爆)●〜*